1
00:00:01,012 --> 00:00:02,038
Fred, stop!

2
00:00:02,039 --> 00:00:04,019
<i>Previously on
The Handmaid's Tale...</i>

3
00:00:04,044 --> 00:00:06,007
You let them do that to Serena.

4
00:00:06,008 --> 00:00:07,660
We all have our roles to play.

5
00:00:07,661 --> 00:00:10,119
Serena needed to be reminded of hers.

6
00:00:10,144 --> 00:00:11,602
Did you try to find me?

7
00:00:11,627 --> 00:00:13,065
I tried so hard.

8
00:00:13,066 --> 00:00:14,635
Why didn't you try harder?

9
00:00:15,213 --> 00:00:16,325
What did you do?

10
00:00:16,326 --> 00:00:19,848
I did what was best for my child.

11
00:00:19,849 --> 00:00:21,205
You're getting out of Gilead.

12
00:00:21,206 --> 00:00:22,319
Have a nice life!

13
00:00:22,344 --> 00:00:23,627
Don't get caught!

14
00:00:23,651 --> 00:00:25,368
You gave her to a murderer!

15
00:00:29,063 --> 00:00:30,434
I sent her away, Fred.

16
00:00:30,435 --> 00:00:31,797
It was my choice.

17
00:00:31,798 --> 00:00:33,392
I drove you to desperation.

18
00:00:36,062 --> 00:00:37,270
It's the Handmaid.

19
00:00:37,975 --> 00:00:39,305
You're sweet on her, aren't you?

20
00:00:39,306 --> 00:00:40,962
It's dangerous, my friend.

21
00:00:41,263 --> 00:00:42,962
- You're helping her escape?
- Yes.

22
00:00:42,987 --> 00:00:44,447
She just needs a safe place to wait.

23
00:00:44,472 --> 00:00:45,647
It's your funeral.

24
00:00:45,648 --> 00:00:46,822
Come on!

25
00:00:46,847 --> 00:00:49,227
Women like you
are like children.

26
00:00:49,252 --> 00:00:52,157
Asking for too much,
taking whatever you want.

27
00:00:52,182 --> 00:00:53,710
Damn the consequences.

28
00:00:53,711 --> 00:00:54,893
Who's in the basement?

29
00:00:54,894 --> 00:00:55,902
Just Beth.

30
00:00:55,903 --> 00:00:57,211
We saw a rat.

31
00:00:57,236 --> 00:00:59,072
- She screamed.
- That's a lie.

32
00:00:59,097 --> 00:01:01,901
I knew it was mistake taking you in.

33
00:01:03,931 --> 00:01:05,246
Clean it up.

34
00:01:15,375 --> 00:01:17,875
♪ The Handmaid's Tale 3x03 ♪
Watch Out

35
00:01:17,900 --> 00:01:22,900
- Synced and corrected by<font color="
- www.addic7ed.com -

36
00:01:26,019 --> 00:01:27,063
<i>Heresy.</i>

37
00:01:27,838 --> 00:01:29,196
<i>That's what they're hanging for.</i>

38
00:01:30,834 --> 00:01:32,423
<i>Not for being part of the Resistance</i>

39
00:01:32,448 --> 00:01:33,856
<i>because officially,</i>

40
00:01:34,209 --> 00:01:35,571
<i>there is no resistance.</i>

41
00:01:36,530 --> 00:01:38,325
<i>Not for helping people escape</i>

42
00:01:38,326 --> 00:01:39,490
<i>because officially,</i>

43
00:01:39,891 --> 00:01:41,562
<i>there is no such thing as escape.</i>

44
00:01:41,587 --> 00:01:43,182
<i>They hang for being heretics,</i>

45
00:01:45,690 --> 00:01:46,797
<i>not martyrs.</i>

46
00:01:47,760 --> 00:01:49,140
<i>Martyrs inspire.</i>

47
00:01:50,246 --> 00:01:52,043
<i>Heretics are just stupid.</i>

48
00:01:53,468 --> 00:01:54,876
<i>Was I being stupid?</i>

49
00:02:05,109 --> 00:02:06,807
<i>I don't think Cora's up there.</i>

50
00:02:07,879 --> 00:02:09,806
<i>I don't think Lawrence would do that.</i>

51
00:02:12,791 --> 00:02:14,299
Do you recognize anybody?

52
00:02:15,163 --> 00:02:16,580
It's impossible to tell.

53
00:02:18,257 --> 00:02:19,797
They're starting to smell.

54
00:02:20,465 --> 00:02:22,643
Looks like the same batch
from yesterday.

55
00:02:22,644 --> 00:02:23,879
And the day before.

56
00:02:25,248 --> 00:02:26,357
Maybe they're done.

57
00:02:27,058 --> 00:02:28,207
With Marthas.

58
00:02:29,369 --> 00:02:30,377
Who's next?

59
00:02:30,581 --> 00:02:31,685
No talking!

60
00:02:32,269 --> 00:02:33,871
And, you, go join your walking partner.

61
00:02:33,872 --> 00:02:35,264
Okay.

62
00:02:36,437 --> 00:02:38,230
<i>If I'm going to survive this,</i>

63
00:02:38,231 --> 00:02:39,436
<i>I'll need allies.</i>

64
00:02:41,412 --> 00:02:42,717
<i>Allies with power.</i>

65
00:03:04,546 --> 00:03:06,724
<i>To be a man watched by women,</i>

66
00:03:07,891 --> 00:03:09,804
<i>it must be entirely strange.</i>

67
00:03:11,448 --> 00:03:13,506
<i>To have them watching him all the time.</i>

68
00:03:15,744 --> 00:03:17,752
<i>To have them flinch when he moves.</i>

69
00:03:19,098 --> 00:03:20,535
<i>To have them wondering,</i>

70
00:03:20,692 --> 00:03:22,270
<i>"What is he going to do next?</i>

71
00:03:24,026 --> 00:03:25,258
<i>Does he like me?</i>

72
00:03:26,844 --> 00:03:28,110
<i>Will he keep me?</i>

73
00:03:28,862 --> 00:03:30,011
<i>Am I safe here?"</i>

74
00:03:36,252 --> 00:03:37,433
<i>Cora wasn't.</i>

75
00:03:37,809 --> 00:03:38,970
Blessed be the fruit.

76
00:03:41,218 --> 00:03:42,306
May the Lord open.

77
00:03:44,923 --> 00:03:46,724
Got the groceries.
Anything else I can do?

78
00:03:46,749 --> 00:03:47,801
I got it.

79
00:03:50,883 --> 00:03:53,251
Could you plate the pastries, please?

80
00:03:53,252 --> 00:03:54,274
No problem.

81
00:03:55,686 --> 00:03:57,053
Why are they coming here?

82
00:03:57,054 --> 00:03:58,254
I don't know.

83
00:03:58,655 --> 00:04:01,526
My old Commander said
Lawrence won't go to meetings.

84
00:04:01,803 --> 00:04:03,723
They want to talk to him,
they have to come here.

85
00:04:04,561 --> 00:04:05,877
That's how powerful he is.

86
00:04:05,878 --> 00:04:06,899
Hmm.

87
00:04:06,900 --> 00:04:08,004
Thanks for the insight.

88
00:04:10,234 --> 00:04:11,768
Oh!

89
00:04:11,769 --> 00:04:12,793
Sienna!

90
00:04:15,439 --> 00:04:16,466
Sienna!

91
00:04:18,876 --> 00:04:19,911
Go.

92
00:04:29,421 --> 00:04:30,586
I went to the square.

93
00:04:30,587 --> 00:04:32,171
I don't think Cora's up there.

94
00:04:34,068 --> 00:04:35,604
So, she's on a bus to The Colonies?

95
00:04:38,459 --> 00:04:40,488
Have you been getting
any messages at all?

96
00:04:42,885 --> 00:04:46,268
Anyone who knows anything
is probably up on those gallows.

97
00:04:48,154 --> 00:04:49,502
Beth, refill.

98
00:04:49,503 --> 00:04:50,532
Coming.

99
00:04:52,652 --> 00:04:53,825
He's testing us.

100
00:04:55,253 --> 00:04:56,458
We're all disposable.

101
00:05:12,067 --> 00:05:14,275
Are Marthas supposed to be clean?

102
00:05:18,454 --> 00:05:21,811
Would you consider that
a basic criteria for the job?

103
00:05:40,671 --> 00:05:41,686
Can I...

104
00:05:41,687 --> 00:05:43,322
get the door for you, sir?

105
00:05:43,673 --> 00:05:45,133
I don't know. Are you...

106
00:05:46,805 --> 00:05:48,585
capable of solving problems?

107
00:05:48,610 --> 00:05:51,834
Of making decisions?

108
00:05:55,031 --> 00:05:56,541
Do you know what the penalty is?

109
00:05:59,185 --> 00:06:02,425
For Handmaids who open front doors?

110
00:06:05,380 --> 00:06:06,984
I'm actually asking.

111
00:06:07,669 --> 00:06:08,708
I don't know.

112
00:06:11,250 --> 00:06:13,582
What do you think the penalty should be?

113
00:06:15,856 --> 00:06:17,028
What would be fair?

114
00:06:25,899 --> 00:06:27,829
Forget it, forget it.

115
00:06:32,042 --> 00:06:33,234
I guess you're not...

116
00:06:33,635 --> 00:06:34,656
capable.

117
00:06:43,870 --> 00:06:47,239
The shipment of females
from Chicago arrived yesterday.

118
00:06:47,240 --> 00:06:49,668
Well, we have needs in
the agricultural Colonies.

119
00:06:49,669 --> 00:06:51,794
They're not worthy of The Colonies.

120
00:06:52,278 --> 00:06:54,031
I'm looking at a...

121
00:06:54,032 --> 00:06:56,258
utility maximization framework

122
00:06:56,259 --> 00:06:58,463
with a deteriorating labor supply.

123
00:06:58,464 --> 00:06:59,769
I need workers.

124
00:07:07,633 --> 00:07:08,864
Blessed be the fruit.

125
00:07:11,570 --> 00:07:12,764
May the Lord open.

126
00:07:13,823 --> 00:07:15,732
I hope you and Mrs. Waterford are well.

127
00:07:18,455 --> 00:07:19,472
Do you?

128
00:07:22,523 --> 00:07:23,652
Is Serena okay?

129
00:07:23,879 --> 00:07:26,373
Well, after what you put us through,

130
00:07:26,874 --> 00:07:28,039
I'm not sure.

131
00:07:28,247 --> 00:07:29,390
She's tough.

132
00:07:31,042 --> 00:07:32,114
She'll be okay.

133
00:07:38,263 --> 00:07:39,386
So.

134
00:07:39,676 --> 00:07:40,746
How is your...

135
00:07:41,245 --> 00:07:42,757
new house treating you?

136
00:07:43,458 --> 00:07:44,790
I pray that...

137
00:07:46,031 --> 00:07:48,597
God will make me worthy
of my new Commander.

138
00:07:48,622 --> 00:07:49,901
Oh, I'm sure you'll...

139
00:07:50,469 --> 00:07:51,768
prove yourself.

140
00:07:52,778 --> 00:07:54,258
What do you know about him?

141
00:07:55,864 --> 00:07:56,964
He's...

142
00:07:56,989 --> 00:07:58,582
an interesting man.

143
00:08:00,444 --> 00:08:03,262
Instrumental in Gilead's creation.

144
00:08:03,263 --> 00:08:04,616
Our visionary.

145
00:08:06,470 --> 00:08:07,489
Mmm.

146
00:08:07,490 --> 00:08:08,572
What else?

147
00:08:12,665 --> 00:08:14,916
We've always found
him a bit hard to read.

148
00:08:17,228 --> 00:08:18,436
Well, if you can't read him,

149
00:08:18,437 --> 00:08:19,825
I don't know who can.

150
00:08:22,658 --> 00:08:24,126
Lawrence is a survivor.

151
00:08:24,806 --> 00:08:25,942
Aren't we all, sir?

152
00:08:26,737 --> 00:08:29,971
He is particularly
well suited to it.

153
00:08:32,329 --> 00:08:33,646
He's not sentimental,

154
00:08:33,647 --> 00:08:34,683
not like me.

155
00:08:36,742 --> 00:08:38,214
I never found you...

156
00:08:39,761 --> 00:08:42,127
overly sentimental, sir.

157
00:08:46,644 --> 00:08:47,911
You were merciful.

158
00:08:50,886 --> 00:08:52,399
You know, after everything...

159
00:08:53,721 --> 00:08:55,019
I'm still alive.

160
00:09:00,144 --> 00:09:02,683
I will always be grateful
to you for that.

161
00:09:05,467 --> 00:09:07,506
But I am not in your house anymore.

162
00:09:10,346 --> 00:09:11,949
I need you to tell me

163
00:09:12,655 --> 00:09:14,019
anything about Lawrence

164
00:09:14,020 --> 00:09:15,613
that you think could help me.

165
00:09:20,440 --> 00:09:22,455
He does not like to be bored.

166
00:09:25,860 --> 00:09:27,157
But I guess you...

167
00:09:27,461 --> 00:09:28,688
knew that already.

168
00:09:31,464 --> 00:09:33,247
Blessed day, Commander Lawrence.

169
00:09:33,248 --> 00:09:35,071
It's a privilege to
be in your home again.

170
00:09:36,387 --> 00:09:38,808
Yeah,
I always hated commuting.

171
00:09:41,473 --> 00:09:43,044
You two know each other.

172
00:09:44,393 --> 00:09:45,461
Oh...

173
00:09:45,486 --> 00:09:46,516
Yes.

174
00:09:46,848 --> 00:09:48,761
You used to be Of...

175
00:09:49,877 --> 00:09:51,004
Fred.

176
00:09:52,056 --> 00:09:53,144
Do you miss it?

177
00:09:54,943 --> 00:09:56,050
Well...

178
00:09:56,051 --> 00:09:57,607
She's Ofjoseph now.

179
00:09:59,021 --> 00:10:00,151
I should let you go.

180
00:10:01,254 --> 00:10:02,349
Under His eye.

181
00:10:02,374 --> 00:10:03,409
Sure.

182
00:10:08,025 --> 00:10:09,057
You working hard?

183
00:10:16,659 --> 00:10:17,725
Yes.

184
00:10:18,726 --> 00:10:19,781
At what?

185
00:10:25,157 --> 00:10:26,395
You don't have to answer that.

186
00:10:54,886 --> 00:10:56,255
I'm not cold, Mom.

187
00:10:56,256 --> 00:10:57,782
Oh, yes, you are.

188
00:11:04,264 --> 00:11:06,917
Our prayer circle's
coming to the house today.

189
00:11:09,155 --> 00:11:10,891
I'll try and stay out of your way.

190
00:11:10,892 --> 00:11:13,903
No. No, they all want to see you.

191
00:11:15,487 --> 00:11:17,020
What an honor for them.

192
00:11:18,567 --> 00:11:20,456
I don't want to hang out
with your friends, Mom.

193
00:11:20,457 --> 00:11:22,620
You're an
excellent conversationalist.

194
00:11:23,662 --> 00:11:25,243
It wouldn't be a real visit

195
00:11:25,244 --> 00:11:26,703
if I didn't get to show you off.

196
00:11:28,855 --> 00:11:30,355
I don't have any clothes.

197
00:11:33,448 --> 00:11:35,951
Mrs. Manning gave us a dress
that she's outgrown.

198
00:11:38,777 --> 00:11:40,040
I think it will fit.

199
00:11:51,317 --> 00:11:52,635
This won't be too bad.

200
00:11:54,061 --> 00:11:55,682
I'm gonna take it up a bit.

201
00:11:56,997 --> 00:11:59,000
Fix that neckline.

202
00:12:02,775 --> 00:12:03,829
There you are.

203
00:12:05,275 --> 00:12:06,495
Praise be.

204
00:12:18,938 --> 00:12:20,109
You look beautiful.

205
00:12:26,753 --> 00:12:28,403
Lawrence wants you
pouring the Commanders' drinks

206
00:12:28,427 --> 00:12:29,522
instead of me.

207
00:12:33,873 --> 00:12:35,071
Why?

208
00:12:36,135 --> 00:12:37,889
He said I wasn't pouring fast enough.

209
00:12:45,533 --> 00:12:47,637
Pages ten through 16 detail

210
00:12:47,638 --> 00:12:50,636
the expansion of our training
facility in Fort Stevens.

211
00:12:51,337 --> 00:12:53,820
To support the
troop surge in Chicago.

212
00:12:54,629 --> 00:12:56,038
Phase one of the surge.

213
00:12:57,183 --> 00:12:58,375
We need to prepare ourselves

214
00:12:58,400 --> 00:13:00,212
for more troop
deployments down the line.

215
00:13:00,213 --> 00:13:01,531
One last measured push,

216
00:13:01,532 --> 00:13:02,812
and Chicago should roll up

217
00:13:02,813 --> 00:13:05,457
the last of the
insurgent strongholds, no?

218
00:13:05,482 --> 00:13:07,020
The insurgency's contagious.

219
00:13:07,021 --> 00:13:08,714
We need to look at starting a steady,

220
00:13:08,739 --> 00:13:10,123
sustained bombing campaign.

221
00:13:10,124 --> 00:13:13,089
No, there is value to be mined there.

222
00:13:13,550 --> 00:13:15,385
Children, fertile women.

223
00:13:15,410 --> 00:13:16,460
Move on to the next.

224
00:13:18,024 --> 00:13:20,805
On page 17,
you'll see a timeline

225
00:13:21,468 --> 00:13:23,921
depicting a series of
district-wide Salvagings

226
00:13:23,946 --> 00:13:25,338
beginning next week.

227
00:13:25,539 --> 00:13:26,928
I thought we discussed

228
00:13:26,929 --> 00:13:28,330
sending them to The Colonies?

229
00:13:28,331 --> 00:13:29,934
The Colonies
are a slap on the wrist.

230
00:13:29,935 --> 00:13:31,347
They are merely women.

231
00:13:31,348 --> 00:13:33,367
Women under
the sway of terrorists.

232
00:13:34,092 --> 00:13:35,334
We don't want our own women

233
00:13:35,335 --> 00:13:36,996
becoming restless, do we?

234
00:13:39,401 --> 00:13:42,132
Salvagings are an effective
tool of instruction.

235
00:13:42,133 --> 00:13:43,698
It's been too long since the last one.

236
00:13:44,764 --> 00:13:48,842
We know women can
inflate their abilities and...

237
00:13:49,543 --> 00:13:51,553
think they belong in places...

238
00:13:51,928 --> 00:13:52,967
they don't.

239
00:13:53,772 --> 00:13:56,073
But they can also be put to use.

240
00:13:57,753 --> 00:13:59,092
And they can be fun.

241
00:14:00,335 --> 00:14:01,434
Ofjoseph?

242
00:14:03,761 --> 00:14:04,884
We're...

243
00:14:05,567 --> 00:14:08,853
puzzling out how to assess

244
00:14:09,336 --> 00:14:12,907
an individual's value in the world

245
00:14:12,908 --> 00:14:14,896
as it pertains to gender.

246
00:14:15,937 --> 00:14:17,558
Weren't you a book editor,

247
00:14:17,559 --> 00:14:18,596
once upon a time?

248
00:14:20,357 --> 00:14:21,382
Yes, sir.

249
00:14:23,932 --> 00:14:25,751
Are there any books on the topic?

250
00:14:25,752 --> 00:14:27,468
Yes, sir.

251
00:14:28,045 --> 00:14:29,098
Many.

252
00:14:29,123 --> 00:14:32,904
<i>Sex Differences
in Cognitive Abilities.</i>

253
00:14:32,905 --> 00:14:35,037
<i>The Descent of Man.</i>

254
00:14:35,038 --> 00:14:36,113
An oldie but a goodie.

255
00:14:36,114 --> 00:14:38,329
That's... That's what you
were thinking of, right?

256
00:14:38,330 --> 00:14:40,354
I think I have it here somewhere.

257
00:14:40,355 --> 00:14:42,997
Uh, would you get it for me?

258
00:14:43,910 --> 00:14:46,810
It's on top of the bookcase
to the right of the door.

259
00:15:13,836 --> 00:15:14,893
Oh, the...

260
00:15:15,648 --> 00:15:16,953
stack on the left.

261
00:15:17,554 --> 00:15:19,050
Third book down.

262
00:15:19,051 --> 00:15:20,392
Yellow lettering.

263
00:15:31,754 --> 00:15:32,761
Good job.

264
00:15:59,756 --> 00:16:01,976
Is there anything else
I can help you with, sir?

265
00:16:02,544 --> 00:16:03,580
No, I'm good.

266
00:16:06,063 --> 00:16:07,138
You're done.

267
00:16:20,764 --> 00:16:22,074
See? Women can be useful.

268
00:17:11,145 --> 00:17:13,058
Your mother has a lot of friends.

269
00:17:14,568 --> 00:17:16,913
She's an excellent
conversationalist.

270
00:17:20,583 --> 00:17:22,144
I made something for you.

271
00:17:48,447 --> 00:17:49,453
Here.

272
00:18:05,329 --> 00:18:06,969
You will get through this, ma'am.

273
00:18:08,337 --> 00:18:09,423
By His hand.

274
00:18:10,696 --> 00:18:11,912
What's left of it.

275
00:18:19,147 --> 00:18:20,507
Though the Earth give way,

276
00:18:20,925 --> 00:18:23,002
though the mountains
fall into the sea...

277
00:18:23,182 --> 00:18:25,334
God is
our refuge and strength.

278
00:18:25,849 --> 00:18:27,075
Dear Lord,

279
00:18:27,663 --> 00:18:29,026
please heal my wife.

280
00:18:30,329 --> 00:18:31,928
For my beloved is mine

281
00:18:32,329 --> 00:18:33,491
and I am hers.

282
00:18:33,792 --> 00:18:35,986
God is
our refuge and strength.

283
00:18:36,011 --> 00:18:38,321
And the Lord shall
guide thee continually

284
00:18:38,558 --> 00:18:40,946
and satisfy thy soul in drought.

285
00:18:41,750 --> 00:18:43,354
Make fat thy bones.

286
00:18:43,355 --> 00:18:45,496
Show us
Thy mercy, O Lord.

287
00:18:48,089 --> 00:18:49,720
Thank you for your prayers.

288
00:18:51,367 --> 00:18:53,188
Is anyone else in need of comfort?

289
00:18:57,337 --> 00:18:58,400
Serena?

290
00:19:19,277 --> 00:19:22,921
Dear Lord, Serena Joy
has suffered a great loss.

291
00:19:23,425 --> 00:19:26,319
Please give her relief
from her distress.

292
00:19:26,320 --> 00:19:27,466
Be merciful to her

293
00:19:27,491 --> 00:19:29,069
and hear her prayers.

294
00:19:29,330 --> 00:19:31,170
The Lord is close to the brokenhearted.

295
00:19:31,381 --> 00:19:33,950
He rescues those
whose spirits are crushed.

296
00:19:33,975 --> 00:19:35,803
Psalm 6:2, please.

297
00:19:41,626 --> 00:19:43,183
Be merciful, O Lord,

298
00:19:44,225 --> 00:19:45,410
for I am faint.

299
00:19:51,181 --> 00:19:53,502
Heal me, O Lord, for my soul

300
00:19:53,770 --> 00:19:55,104
is in anguish.

301
00:19:58,362 --> 00:20:01,363
Dear Lord, we pray for
the safe return of Serena's child.

302
00:20:02,379 --> 00:20:04,742
And we pray for her marriage to heal.

303
00:20:05,343 --> 00:20:07,112
For
love is strong as death.

304
00:20:07,113 --> 00:20:08,772
Wives, submit yourselves

305
00:20:08,773 --> 00:20:11,254
unto your own husbands,
as unto the Lord.

306
00:20:11,279 --> 00:20:13,231
For the husband
is the head of the wife.

307
00:20:13,255 --> 00:20:15,621
Even as Christ is
the head of the church,

308
00:20:15,730 --> 00:20:18,910
so let the Wives be to their
own husbands in everything.

309
00:20:19,324 --> 00:20:20,734
Let every wife see

310
00:20:20,735 --> 00:20:22,542
that she revere her husband.

311
00:20:22,843 --> 00:20:24,870
This is the word of the Lord.

312
00:20:36,147 --> 00:20:37,762
When we first were married,

313
00:20:37,787 --> 00:20:40,961
I'd come home and open
the door but just a crack.

314
00:20:41,762 --> 00:20:42,836
I'd wait.

315
00:20:43,851 --> 00:20:45,951
I'd listen for your footsteps.

316
00:20:48,338 --> 00:20:50,371
I'd push open the door a little more.

317
00:20:53,761 --> 00:20:55,544
I'd get a glimpse of your hair,

318
00:20:57,656 --> 00:20:59,109
long and loose.

319
00:21:02,747 --> 00:21:04,142
I'd...

320
00:21:04,143 --> 00:21:05,746
dole out to myself

321
00:21:05,747 --> 00:21:07,141
little helpings of you,

322
00:21:07,142 --> 00:21:08,482
like a kid with dessert.

323
00:21:13,674 --> 00:21:15,132
The kind of man I had become.

324
00:21:16,133 --> 00:21:18,762
Married to a woman like you.

325
00:21:18,763 --> 00:21:20,285
Coming home to you.

326
00:21:27,297 --> 00:21:28,701
Other men, I...

327
00:21:31,749 --> 00:21:32,928
... felt sorry for.

328
00:21:32,929 --> 00:21:35,323
They had nothing to work for,

329
00:21:35,324 --> 00:21:36,617
nothing to fight for.

330
00:21:36,918 --> 00:21:38,433
They didn't get

331
00:21:39,534 --> 00:21:40,605
to have you.

332
00:21:46,001 --> 00:21:47,389
A Commander is...

333
00:21:49,742 --> 00:21:51,328
the head of the household.

334
00:21:51,329 --> 00:21:52,582
The house is...

335
00:21:54,344 --> 00:21:55,420
what he holds.

336
00:21:57,121 --> 00:21:58,427
To have and to hold,

337
00:21:58,743 --> 00:21:59,921
till death do us part.

338
00:22:02,318 --> 00:22:03,755
I may not be

339
00:22:05,310 --> 00:22:07,121
a perfect man but I...

340
00:22:10,324 --> 00:22:12,253
will try to be better.

341
00:22:21,057 --> 00:22:22,304
If I lose you,

342
00:22:24,922 --> 00:22:26,156
I lose everything.

343
00:22:27,747 --> 00:22:29,031
That sounds good.

344
00:22:30,281 --> 00:22:31,841
Would you like to run through it again?

345
00:22:37,672 --> 00:22:39,171
<i>I compose myself.</i>

346
00:22:40,880 --> 00:22:43,430
<i>My self is a thing I must now compose</i>

347
00:22:44,431 --> 00:22:46,140
<i>as one composes a speech.</i>

348
00:22:50,971 --> 00:22:52,499
<i>I'm not proud of myself for this.</i>

349
00:22:53,439 --> 00:22:54,552
<i>Or for any of it.</i>

350
00:22:59,872 --> 00:23:00,911
What?

351
00:23:14,688 --> 00:23:17,022
You think an accountant
could make a good cook?

352
00:23:19,878 --> 00:23:20,940
Yes, sir.

353
00:23:24,047 --> 00:23:25,769
Binders full of women.

354
00:23:26,370 --> 00:23:28,050
I thought you might like some tea.

355
00:23:29,679 --> 00:23:30,779
Thanks.

356
00:23:32,043 --> 00:23:33,050
Long day?

357
00:23:33,851 --> 00:23:35,862
My work is just beginning.

358
00:23:35,863 --> 00:23:37,551
At least the people are gone.

359
00:23:39,653 --> 00:23:41,419
It's tiring
having people around.

360
00:23:49,870 --> 00:23:51,651
Does it seem like that would be

361
00:23:51,652 --> 00:23:54,926
particularly difficult
for someone like me?

362
00:23:55,864 --> 00:23:57,026
Oh, I don't really know

363
00:23:57,027 --> 00:23:59,033
what you're like, sir.

364
00:24:02,300 --> 00:24:04,902
Do you consider yourself good
at managing people?

365
00:24:08,868 --> 00:24:11,401
Not particularly, no.

366
00:24:13,433 --> 00:24:15,603
You seem like you'd be
good at making friends.

367
00:24:17,239 --> 00:24:19,246
Good at influencing people.

368
00:24:22,441 --> 00:24:23,904
Good at intimacy.

369
00:24:29,656 --> 00:24:31,300
Thank you.

370
00:24:40,814 --> 00:24:42,949
Did this really work on Fred?

371
00:24:45,658 --> 00:24:48,393
Not exactly an intellectual giant.

372
00:24:48,418 --> 00:24:50,885
But, then again, neither are you.

373
00:24:54,028 --> 00:24:55,956
Perhaps you don't know
me well enough yet...

374
00:24:57,354 --> 00:24:58,377
sir.

375
00:24:59,319 --> 00:25:00,603
Here's what I don't get.

376
00:25:01,457 --> 00:25:02,672
If women don't want

377
00:25:02,673 --> 00:25:04,742
to be defined by their bodies,

378
00:25:05,043 --> 00:25:06,667
why are they always using them

379
00:25:06,668 --> 00:25:07,872
to get what they want?

380
00:25:07,873 --> 00:25:09,136
Maybe they aren't.

381
00:25:09,161 --> 00:25:11,392
Maybe men are just
too easily distracted.

382
00:25:17,180 --> 00:25:18,466
Speaking of the Waterfords,

383
00:25:18,467 --> 00:25:20,451
you really mucked up that house,

384
00:25:20,452 --> 00:25:21,453
didn't you?

385
00:25:21,654 --> 00:25:22,956
Had Fred demoted,

386
00:25:23,657 --> 00:25:25,462
Serena defingered,

387
00:25:25,463 --> 00:25:26,799
baby baby-napped.

388
00:25:28,457 --> 00:25:31,937
You left the place <i>literally</i> in ashes.

389
00:25:33,214 --> 00:25:35,222
Do you think they got
what they deserved?

390
00:25:35,659 --> 00:25:38,204
No one in Gilead gets
what they deserve, sir.

391
00:25:39,141 --> 00:25:40,782
How could they not realize how...

392
00:25:41,753 --> 00:25:43,461
transactional you are?

393
00:25:43,665 --> 00:25:45,031
I did what I had to do.

394
00:25:45,640 --> 00:25:47,948
You think if you get me
to like you, I'll help you?

395
00:25:48,853 --> 00:25:51,179
I think that you might try.

396
00:25:53,677 --> 00:25:55,574
I think you might try
to do the right thing.

397
00:25:58,463 --> 00:26:00,369
What do you know about the right thing?

398
00:26:00,394 --> 00:26:02,493
I know you helped Emily
escape with that baby.

399
00:26:04,033 --> 00:26:05,855
And I know you let the Marthas run

400
00:26:05,880 --> 00:26:07,620
a resistance network out of your house.

401
00:26:08,870 --> 00:26:11,030
You have to let the rabble-rousers

402
00:26:11,031 --> 00:26:12,449
blow off a little steam

403
00:26:12,450 --> 00:26:14,556
or they'll smash everything to bits.

404
00:26:18,038 --> 00:26:20,031
Do you want to know why

405
00:26:20,032 --> 00:26:21,364
I helped Emily?

406
00:26:21,365 --> 00:26:22,861
I think you felt guilty.

407
00:26:24,299 --> 00:26:25,640
I think you felt sorry for her.

408
00:26:25,641 --> 00:26:27,823
You want me to feel guilty
and sorry for you?

409
00:26:27,824 --> 00:26:28,856
Do you?

410
00:26:34,592 --> 00:26:36,031
I helped Emily...

411
00:26:38,241 --> 00:26:40,871
because she is unnaturally smart

412
00:26:41,848 --> 00:26:44,263
and could be useful to the world

413
00:26:45,050 --> 00:26:46,224
one day.

414
00:26:46,876 --> 00:26:48,891
If you were smart, you would
have gotten on that truck.

415
00:26:48,915 --> 00:26:50,374
You know why I couldn't.

416
00:26:50,399 --> 00:26:51,881
I think I care more about

417
00:26:51,882 --> 00:26:53,359
your daughter than you do.

418
00:26:54,447 --> 00:26:55,892
I'm saving the planet for her.

419
00:26:56,658 --> 00:26:57,954
I'm replenishing

420
00:26:58,657 --> 00:27:01,267
the human race <i>for</i> her.

421
00:27:01,351 --> 00:27:02,351
What are you doing?

422
00:27:02,376 --> 00:27:04,173
I am trying to be her mother!

423
00:27:04,198 --> 00:27:05,326
She has a mother.

424
00:27:06,042 --> 00:27:07,618
You met Mrs. Mackenzie.

425
00:27:07,871 --> 00:27:08,874
She's a lovely woman.

426
00:27:08,875 --> 00:27:11,470
She never stole anybody's husband.

427
00:27:11,884 --> 00:27:13,570
Do you know that she organized

428
00:27:13,595 --> 00:27:15,778
a <i>thousand</i> food baskets for orphans

429
00:27:15,779 --> 00:27:17,750
in Africa back when there were orphans?

430
00:27:17,775 --> 00:27:19,844
What did you ever do to help anyone?

431
00:27:20,548 --> 00:27:22,263
Except edit esoteric,

432
00:27:22,464 --> 00:27:24,178
useless books that no one

433
00:27:24,203 --> 00:27:26,437
was ever gonna read instead of

434
00:27:26,438 --> 00:27:29,406
picking up your sick
daughter from school.

435
00:27:37,044 --> 00:27:38,064
Useless.

436
00:27:48,870 --> 00:27:51,480
<i>You</i> wrote esoteric books.

437
00:27:52,785 --> 00:27:53,820
<i>You</i> did that.

438
00:27:57,156 --> 00:27:58,253
God.

439
00:27:59,030 --> 00:28:00,513
It must be scary.

440
00:28:02,414 --> 00:28:03,441
Huh?

441
00:28:03,442 --> 00:28:05,262
Seeing the numbers on those spreadsheets

442
00:28:05,263 --> 00:28:06,885
turn into real people?

443
00:28:06,886 --> 00:28:08,936
Real people being executed?

444
00:28:09,766 --> 00:28:12,858
Knowing that if no one
had read <i>your</i> books,

445
00:28:12,883 --> 00:28:15,025
we would <i>all</i> be better off.

446
00:28:15,026 --> 00:28:17,733
It must be <i>hell</i> being a man like that.

447
00:28:19,248 --> 00:28:21,248
Far worse than useless.

448
00:28:23,055 --> 00:28:24,734
You know what I get it.

449
00:28:25,312 --> 00:28:28,108
I get <i>why</i> you would do this.

450
00:28:28,133 --> 00:28:31,276
I suppose you would hole
yourself up in a house like this,

451
00:28:31,491 --> 00:28:33,240
playing games with people's heads,

452
00:28:33,241 --> 00:28:36,028
doing a good deed or two
every once in a while,

453
00:28:36,029 --> 00:28:38,068
so that you can fucking sleep at night.

454
00:28:50,449 --> 00:28:52,282
How tempting it is to...

455
00:28:55,271 --> 00:28:57,868
invent a humanity...

456
00:29:02,021 --> 00:29:03,423
for anyone at all.

457
00:29:11,671 --> 00:29:12,913
Come on.

458
00:29:19,446 --> 00:29:20,950
Let's take a drive.

459
00:30:44,525 --> 00:30:47,622
There will be no Salvagings.

460
00:30:49,469 --> 00:30:51,650
They're bound for The Colonies tomorrow.

461
00:30:55,253 --> 00:30:56,683
So they'll die anyways?

462
00:30:57,049 --> 00:30:58,927
All save five.

463
00:30:59,265 --> 00:31:00,594
I was able to...

464
00:31:01,459 --> 00:31:04,718
requisition five to serve as Marthas.

465
00:31:06,241 --> 00:31:07,305
Good for you.

466
00:31:07,990 --> 00:31:09,592
Five is better than none.

467
00:31:09,617 --> 00:31:11,035
Make them all Marthas.

468
00:31:11,036 --> 00:31:13,055
We only have five openings.

469
00:31:26,641 --> 00:31:27,879
You get to choose...

470
00:31:29,230 --> 00:31:30,804
who is worthy

471
00:31:31,259 --> 00:31:32,686
of becoming a Martha.

472
00:31:39,330 --> 00:31:40,879
You'll have all the
information you need.

473
00:31:40,880 --> 00:31:42,848
Names, ages, occupations,

474
00:31:42,849 --> 00:31:44,803
academic attainments,

475
00:31:45,124 --> 00:31:46,403
moral stains.

476
00:31:48,247 --> 00:31:49,333
That's dumb.

477
00:31:51,107 --> 00:31:53,983
Who gets to define morality?

478
00:31:55,249 --> 00:31:57,232
Just choose the best people for the job.

479
00:32:02,436 --> 00:32:03,446
No.

480
00:32:03,747 --> 00:32:05,137
I thought you might enjoy

481
00:32:05,871 --> 00:32:07,995
being useful, for once.

482
00:32:10,214 --> 00:32:11,623
None of them deserves to die.

483
00:32:13,158 --> 00:32:14,366
What if I told you,

484
00:32:14,391 --> 00:32:15,890
if you don't choose, they all die?

485
00:32:24,872 --> 00:32:27,637
I am not responsible for their deaths.

486
00:32:28,038 --> 00:32:29,242
You are.

487
00:32:29,243 --> 00:32:30,360
Gilead is.

488
00:32:31,142 --> 00:32:32,847
A technical distinction

489
00:32:33,248 --> 00:32:35,269
that won't mean anything to these women.

490
00:32:35,870 --> 00:32:37,392
But I can see it's important to you.

491
00:32:39,406 --> 00:32:41,566
And that's more important
than anything else, isn't it?

492
00:32:44,578 --> 00:32:46,220
I'm not doing it.

493
00:32:50,030 --> 00:32:51,240
I won't.

494
00:32:56,244 --> 00:32:57,500
Close it.

495
00:33:29,625 --> 00:33:30,626
Oh!

496
00:33:30,627 --> 00:33:32,652
Oh, you're all wet.

497
00:33:34,342 --> 00:33:36,978
You've gotten too used to
the mild climate in the city.

498
00:33:38,100 --> 00:33:40,818
She's forgotten how we must
battle the elements out here.

499
00:33:41,419 --> 00:33:43,644
Why don't you go upstairs,
dear, and change?

500
00:33:43,845 --> 00:33:44,870
I'm fine.

501
00:33:44,871 --> 00:33:46,442
You need to get out of those wet things.

502
00:33:46,466 --> 00:33:47,620
No, I'm fine.

503
00:33:47,621 --> 00:33:50,000
Let Clara fix you some
warm pumpkin soup.

504
00:33:51,001 --> 00:33:52,671
Clara, can you please excuse us?

505
00:34:01,412 --> 00:34:04,192
I really wish that you hadn't
invited those people over.

506
00:34:04,193 --> 00:34:05,407
I'm sorry, dear.

507
00:34:05,408 --> 00:34:06,853
You told them everything about me

508
00:34:06,854 --> 00:34:08,230
and about my marriage.

509
00:34:08,231 --> 00:34:09,333
You're right.

510
00:34:09,696 --> 00:34:11,203
I shouldn't have done that.

511
00:34:11,204 --> 00:34:12,328
Why did you do it?

512
00:34:13,617 --> 00:34:14,811
Now that I know, I...

513
00:34:15,012 --> 00:34:16,118
won't do it again.

514
00:34:19,480 --> 00:34:20,901
What can I make you to eat, dear?

515
00:34:21,636 --> 00:34:22,658
Stop it!

516
00:34:24,145 --> 00:34:25,940
You want me to go back to Fred.

517
00:34:27,199 --> 00:34:28,840
I only want you to be happy.

518
00:34:30,121 --> 00:34:32,315
I need you to know what it
was like between us...

519
00:34:32,340 --> 00:34:33,409
No.

520
00:34:33,908 --> 00:34:35,457
And the things that we did.

521
00:34:35,458 --> 00:34:36,585
Those things are private.

522
00:34:36,610 --> 00:34:38,294
That's because you don't want to know.

523
00:34:38,295 --> 00:34:39,905
Because none of it matters.

524
00:34:45,611 --> 00:34:46,743
Look at you,

525
00:34:48,637 --> 00:34:50,457
all the gifts you've been given.

526
00:34:51,631 --> 00:34:53,420
But you need everything to be

527
00:34:53,421 --> 00:34:55,652
<i>exactly</i> how you want.

528
00:34:56,847 --> 00:34:58,073
A spoiled little girl.

529
00:35:05,209 --> 00:35:06,594
I'm sorry.

530
00:35:08,757 --> 00:35:10,006
You know there's no place

531
00:35:10,007 --> 00:35:11,736
in this world for you without Fred.

532
00:35:30,990 --> 00:35:32,617
You need to take a deep breath

533
00:35:32,618 --> 00:35:34,084
and see things.

534
00:35:34,689 --> 00:35:36,025
You're a beautiful woman.

535
00:35:36,631 --> 00:35:37,835
And Fred,

536
00:35:37,836 --> 00:35:39,150
you and Fred together,

537
00:35:40,017 --> 00:35:41,066
the Waterfords?

538
00:35:43,826 --> 00:35:45,215
What a fine couple.

539
00:35:45,240 --> 00:35:47,000
That doesn't mean anything.

540
00:35:47,001 --> 00:35:48,045
It can.

541
00:35:49,993 --> 00:35:52,228
It can mean everything, if you let it.

542
00:35:52,454 --> 00:35:53,889
Oh, God.

543
00:35:54,265 --> 00:35:56,522
Stop, Serena. Enough drama!

544
00:35:59,417 --> 00:36:00,817
It's the worst thing in the world

545
00:36:00,818 --> 00:36:02,442
to watch your child in pain.

546
00:36:04,989 --> 00:36:07,282
The worst pain any mother could bear.

547
00:36:10,452 --> 00:36:11,938
No, it isn't.

548
00:36:14,596 --> 00:36:15,627
What?

549
00:36:15,958 --> 00:36:17,647
It's not the worst.

550
00:36:20,626 --> 00:36:21,832
It might help you to stop

551
00:36:21,833 --> 00:36:23,298
indulging those feelings.

552
00:36:23,999 --> 00:36:25,158
The self-pity.

553
00:36:30,642 --> 00:36:32,137
You gave that baby away.

554
00:36:38,525 --> 00:36:40,009
And it wasn't even yours.

555
00:36:44,999 --> 00:36:46,716
I'm going to draw you a hot bath.

556
00:36:48,818 --> 00:36:50,087
A hot bath will help.

557
00:37:21,870 --> 00:37:22,978
Hi.

558
00:37:24,271 --> 00:37:25,326
Hey.

559
00:37:28,660 --> 00:37:29,884
You're not here for me.

560
00:37:49,195 --> 00:37:50,256
How did this happen?

561
00:37:51,499 --> 00:37:52,642
It was my due.

562
00:37:53,443 --> 00:37:54,939
So you're a Commander now and

563
00:37:54,939 --> 00:37:56,134
you can go get Hannah.

564
00:37:56,135 --> 00:37:57,168
You can get me out.

565
00:37:59,574 --> 00:38:00,600
I'm sorry.

566
00:38:00,937 --> 00:38:01,959
Why?

567
00:38:02,136 --> 00:38:03,319
Why can't you?

568
00:38:03,320 --> 00:38:05,140
Is there something wrong with Lawrence?

569
00:38:05,141 --> 00:38:06,668
Lawrence is a psychopath.

570
00:38:07,925 --> 00:38:09,363
What do you know about him?

571
00:38:09,827 --> 00:38:10,940
I don't know anything.

572
00:38:10,941 --> 00:38:13,237
- Can you find out?
- Not really.

573
00:38:13,538 --> 00:38:14,622
He's too high up.

574
00:38:14,623 --> 00:38:15,789
What <i>can</i> you do?

575
00:38:17,835 --> 00:38:19,230
Can you do anything?

576
00:38:20,191 --> 00:38:21,705
What are you good for?

577
00:38:23,330 --> 00:38:24,642
I'm getting deployed.

578
00:38:26,544 --> 00:38:27,697
To the front.

579
00:38:29,440 --> 00:38:30,542
Chicago.

580
00:38:33,551 --> 00:38:34,894
You'll get killed.

581
00:38:36,676 --> 00:38:38,152
I wanted to say goodbye.

582
00:38:40,925 --> 00:38:41,966
Goodbye.

583
00:40:02,023 --> 00:40:04,060
You have a
visitor in the parlor.

584
00:40:43,352 --> 00:40:44,723
Blessed be the fruit.

585
00:40:46,476 --> 00:40:47,484
Hi.

586
00:40:57,677 --> 00:40:58,895
How are you?

587
00:41:01,398 --> 00:41:02,434
Serena?

588
00:41:06,932 --> 00:41:08,301
Do you think about her?

589
00:41:15,748 --> 00:41:16,828
Every minute.

590
00:41:21,637 --> 00:41:22,974
How do you stop?

591
00:41:49,913 --> 00:41:51,256
How do you remember her?

592
00:41:54,138 --> 00:41:55,215
How do you see her?

593
00:41:58,022 --> 00:41:59,125
In the bath.

594
00:42:03,530 --> 00:42:04,904
She loved the water.

595
00:42:07,965 --> 00:42:09,302
She's gonna be a swimmer.

596
00:42:12,003 --> 00:42:14,034
Remember how she
used to raise her hand?

597
00:42:17,550 --> 00:42:19,120
It's like she had a point to make.

598
00:42:21,005 --> 00:42:22,682
That's the politician in her.

599
00:42:25,325 --> 00:42:27,550
I think she gets that from you.

600
00:42:31,327 --> 00:42:32,692
She isn't mine.

601
00:42:34,773 --> 00:42:35,886
Serena,

602
00:42:38,927 --> 00:42:41,081
only a mother could do what you did.

603
00:42:47,949 --> 00:42:49,347
If you can just think...

604
00:42:52,924 --> 00:42:54,329
If you can just think about

605
00:42:54,330 --> 00:42:56,178
<i>all</i> the other mothers

606
00:42:57,915 --> 00:42:58,981
who have...

607
00:43:02,546 --> 00:43:04,972
Who have had their children
taken away from them.

608
00:43:10,127 --> 00:43:11,156
Like you.

609
00:43:16,367 --> 00:43:18,535
There has to be something we can do.

610
00:43:22,678 --> 00:43:24,301
That isn't why I came here.

611
00:43:24,910 --> 00:43:26,359
We can help each other.

612
00:43:27,949 --> 00:43:29,145
We cannot count on them.

613
00:43:32,489 --> 00:43:33,871
They hate us, Serena.

614
00:43:37,672 --> 00:43:39,339
They are not on our side.

615
00:43:42,126 --> 00:43:43,214
I tried.

616
00:43:43,415 --> 00:43:45,847
You have to try harder.

617
00:43:45,872 --> 00:43:46,905
Um...

618
00:43:46,930 --> 00:43:48,502
I'm not that person anymore.

619
00:43:49,751 --> 00:43:51,103
You're scared.

620
00:43:55,106 --> 00:43:56,203
Use it.

621
00:44:07,558 --> 00:44:10,015
Maybe we're stronger
than we think we are.

622
00:44:32,320 --> 00:44:37,917
♪ How does it feel to
be completely unreal ♪

623
00:44:39,344 --> 00:44:43,223
♪ How does it feel to be a voter ♪

624
00:44:46,568 --> 00:44:52,190
♪ How does it feel to
be a voluntary heel ♪

625
00:44:54,913 --> 00:44:58,761
♪ I wonder who's it is ♪

626
00:44:58,762 --> 00:44:59,905
I made my choices.

627
00:45:00,815 --> 00:45:02,767
♪ I see you queuing up outside ♪

628
00:45:02,768 --> 00:45:04,551
<i>There was a time when women</i>

629
00:45:04,552 --> 00:45:05,693
<i>were able to choose.</i>

630
00:45:05,694 --> 00:45:09,245
♪ Saint Peter's gate ♪

631
00:45:09,246 --> 00:45:10,932
<i>"We were a society dying",</i>

632
00:45:10,933 --> 00:45:12,039
<i>Aunt Lydia would say,</i>

633
00:45:12,740 --> 00:45:13,936
<i>"of too much choice".</i>

634
00:45:15,137 --> 00:45:17,745
<i>"We know the sacrifices
you are expected to make",</i>

635
00:45:17,746 --> 00:45:18,775
<i>she'd say.</i>

636
00:45:19,776 --> 00:45:21,484
<i>"It is hard when men revile you".</i>

637
00:45:29,537 --> 00:45:35,132
♪ How does it feel to
be out on your own ♪

638
00:45:36,333 --> 00:45:40,829
♪ How does it feel to be thinking ♪

639
00:45:43,330 --> 00:45:49,098
♪ And how does it feel
to be out on the run ♪

640
00:45:50,931 --> 00:45:54,657
♪ With the mindless
world at your heels ♪

641
00:45:54,658 --> 00:45:56,128
We have five new Marthas

642
00:45:56,129 --> 00:45:57,260
for the Resistance:

643
00:45:57,661 --> 00:45:59,557
an engineer, an IT tech,

644
00:45:59,558 --> 00:46:01,034
a journalist, a lawyer,

645
00:46:01,543 --> 00:46:02,649
and a thief.

646
00:46:03,150 --> 00:46:04,249
How do you know?

647
00:46:05,350 --> 00:46:06,676
I chose them.

648
00:46:06,977 --> 00:46:09,140
♪ Cos they got me so high tied I feel ♪

649
00:46:09,141 --> 00:46:12,551
♪ Like most of me has died ♪

650
00:46:12,552 --> 00:46:13,644
Upstairs now.

651
00:46:13,645 --> 00:46:15,243
Eleanor's sheets need changing.

652
00:46:16,344 --> 00:46:17,980
♪ And it's real ♪

653
00:46:17,981 --> 00:46:19,100
Hey, Sienna.

654
00:46:22,782 --> 00:46:24,316
We survived another day.

655
00:46:25,989 --> 00:46:31,550
♪ And outside on the dragon ♪

656
00:46:31,551 --> 00:46:36,232
♪ And inside in the cold ♪

657
00:46:36,233 --> 00:46:38,205
<i>Mother, I think,</i>

658
00:46:38,650 --> 00:46:39,774
<i>wherever you may be,</i>

659
00:46:40,921 --> 00:46:42,098
<i>can you hear me?</i>

660
00:46:43,341 --> 00:46:45,508
♪ Daddy's just getting old ♪

661
00:46:45,509 --> 00:46:47,368
<i>You wanted a women's culture.</i>

662
00:46:48,946 --> 00:46:50,582
<i>Well, now there is one.</i>

663
00:46:51,788 --> 00:46:52,964
<i>It isn't what you meant,</i>

664
00:46:53,918 --> 00:46:55,075
<i>but it exists.</i>

665
00:46:58,376 --> 00:47:05,175
♪ Please let me in I have no sin ♪

666
00:47:07,941 --> 00:47:10,179
♪ but you know I'm not real ♪

667
00:47:16,909 --> 00:47:22,656
♪ And how does it feel with
a white flag in your fist ♪

668
00:47:23,757 --> 00:47:28,449
♪ How does it feel to have two faces ♪

669
00:47:30,543 --> 00:47:34,421
♪ How does it feel with your God ♪

670
00:47:34,446 --> 00:47:37,149
♪ strapped to your wrist ♪

671
00:47:37,150 --> 00:47:42,347
♪ And him leading you such a chase ♪

672
00:47:42,348 --> 00:47:43,546
<i>And here's what we do.</i>

673
00:47:45,035 --> 00:47:46,130
<i>We watch them.</i>

674
00:47:46,913 --> 00:47:48,004
<i>The men.</i>

675
00:47:48,505 --> 00:47:49,546
<i>We study them.</i>

676
00:47:50,547 --> 00:47:51,645
<i>We feed them.</i>

677
00:47:52,546 --> 00:47:53,612
<i>We please them.</i>

678
00:47:55,018 --> 00:47:56,447
<i>We can make them feel strong</i>

679
00:47:57,648 --> 00:47:58,750
<i>or weak.</i>

680
00:47:59,495 --> 00:48:00,712
<i>We know them that well.</i>

681
00:48:02,953 --> 00:48:04,654
<i>We know their worst nightmares.</i>

682
00:48:08,258 --> 00:48:09,738
<i>And, with a bit of practice,</i>

683
00:48:10,939 --> 00:48:12,057
<i>that's what we'll become.</i>

684
00:48:13,346 --> 00:48:14,431
<i>Nightmares.</i>

685
00:48:15,532 --> 00:48:16,648
<i>One day,</i>

686
00:48:17,349 --> 00:48:18,449
<i>when we're ready,</i>

687
00:48:19,550 --> 00:48:20,810
<i>we're coming for you.</i>

688
00:48:23,332 --> 00:48:24,531
<i>Just wait.</i>

689
00:48:28,420 --> 00:48:33,420
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -


